ハワリンバヤル2022で行なわれるイベントをご紹介します。
Хаврын баяр 2022 эвэнтийн танилцуулга
【ゲル1】モンゴル文化体験コーナー
【Гэр1】Монгол соёлын булан
<馬頭琴とお話>
<Морин хуур болон ярилцлага>
Монголын үндэсний хөгжимийн зэмсэг болох Морин хуурыг тоглож үзэх боломжтой.
馬頭琴(モリンホール)はモンゴルの伝統的な弦楽器で、弦を張ったサオの先に馬の頭が彫刻されたモンゴル特有の楽器です。「スーホーの白い馬」を楽しみ、実際に演奏体験ができるチャンスです。
<紙芝居>
<Камишибаи>
Япон улсын өвөрмөц соёл болсон зурагт өгүүллэгийг монгол япон хүүхдийн дуутай сурцгаая.
日本独自の文化である紙芝居を学んで見ませんか?モンゴルと日本の子どもの歌や紙芝居と一緒に楽しみましょう。
<超簡単モンゴル語講座>
<Хялбар монгол хэлний анги>
Монгол хэл нь япон хэлтэй нэг язгууртай, ярих дараалал нь адилхан тул япончуудын хувьд сурахад хялбар хэл юм. Энэхүү ангид өдөр тутмын мэндчилгээ болон өөрийгөө танилцуулах аргыг заана. Шинэ хэл сурцгаая.
モンゴル語は日本語と同じルーツをもち、話す順番が一緒なので、日本人にとって比較的学びやすい言語です。「超簡単モンゴル語講座」では、日常挨拶や簡単な自己紹介の仕方を教えます。新たな言語を学ぶ面白さを実感しましょう!
【テント1】写真展示と伝統的遊び
【Асар 1】Зургийн үзэсгэлэн болон үндэсний тоглоом
<子どもの絵展示>
<Хүүхдийн зургийн үзэсгэлэн>
Монгол япон хүүхдүүдийн зурсан зургийн үзэсгэлэн. Хүүхдүүдийн өөрийн мэдэрсэн, харсан дотоод ертөнцийн илэрхийлэл юм. Соёл , хэл яриа өөр ч эх дэлхий хэмээх нэгэн гэрт амьдарч буй хүмүүсийн хувьд үзэл бодлоо хуваалцацгаая.
モンゴルの子どもたちの描いた絵を展示します。子どもたちが感じたままに描いた絵は、子どもならではの純粋で独特のセンスが感じられます。文化や言葉が違っていても伝わる思いを共有しましょう。
<モンゴル伝統文字>
<Уламжлалт монгол бичиг>
Та монголын уламжлалт бичгийг мэдэх үү? Энэ нь дэлхийд ганц байдаг босоо уламжлалт бичиг юм. Үеийн үед хэрэглэгдэж ирсэн уламжлалт монгол бичгээр өөрийн нэрийг бичүүлэх боломжтой.
モンゴル伝統文字を見た事はありますか?実は、それは世界でも珍しい縦書き専用文字なのです。昔から代々使われてきた、馬の上で走りながら美しく書かれる独特の文字だと言われています。そんなモンゴル伝統文字の書道を体験し、自分の名前を綺麗に書いてもらうことができます。
<写真展示>
<Зургийн үзэсгэлэн>
Монголоос дэлхийд үйл ажиллагаа явуулж буй хүүхэд залуусын гэрэл зургийн үзэсгэлэн.
世界を舞台に活動し、輝いてるモンゴル出身の子ども・若者達の活動ぶりを写真で展示します。
【テント2】民族衣装 試着体験
【Асар2】Үндэсний хувцас өмсөж турших
Монголын үндэсний хувцас болох “Дээл”-ийг япон үндэсний хувцас Юкататай бэлдсэн тул дурсгалын зураг авхуулах боломжтой юм. Мөн та монгол ахуйгаас гарсан үндэсний хувцасны дэлгэрэнгүй мэдээллийг авах боломжтой юм.
モンゴル伝統的衣装ある「 デール」をご存知ですか?多数の美 しい、日本の伝統衣装「浴衣」を用意しました。デールを着て、記念撮影 を楽しんで頂きます!モンゴル人の生活に欠かせない、日常生活から生まれた伝統衣装の詳しい解説も間 聞くことができます。そして、在日外国人の方も日本の着物及び浴衣の試着体験ができます。
【子どもナーダム】Хүүхдийн бэсрэг наадам
Огноо: 5 сарын 4 11:00-16:00 (Хүлээн авах 10:30-аас)
Байршил: Хүүхдийн бэсрэг наадмын талбай (Үнэгүй оролцоно)
“Наадам” нь Монголын “Үндэсний их баяр наадам” бөгөөд бөх , хурдан морь, сум харваа гэсэн гурван төрлөөр зохиогддог. Японд төрж өссөн 2-оос дээш насны монгол хүүхдүүдэд эх орныхоо соёлыг ойлгуулах, япончуудад монголын соёл уламжлал, зан заншилд сонирхолтой болгох зорилгоор зохион байгуулагдаж байна. Үнэ төлбөргүй оролцох ба оролцсон хүүхдүүдэд шагнал гардуулах болно. Бүртгэл хүлээн авах цаг 10:30 цагаас. Идэвхитэй оролцохыг урьж байна.
催日時:5月4日11:00-16:00 (受付10:30から)
会場:子どもナーダム場 参加無料
「ナーダム」とは、モンゴル国で年に数回行われる「民族の祭典」で、ブフ (モンゴル相撲)・競馬・弓射の3つの競技が行われま支毎年7月11日の 革命記念日には、前後3日間にわたり、首都ウランバートルで国家主催の 「イフ・ナーダム」が開催されま支 ハワリンバヤルで昨年から始まった「子供ナーダム」は、2歳以上の子ど もたちが参加できる「ナーダム-Iで支日本に生まれ育ったモンゴル人の 子供たちに母国の文化を理解してもらうことと、日本の皆さんにモンゴ ルの文化や伝統に興味持っていただけくことを目的に開催していま支 無料で参加でき、参加した子供たちには参加賞が配られま支受付は10時30分から。ぜひ、ご参加下さい。
Тэмцээний хуваарь
Нум сум харваа, Модон морь:
- 2-4 нас 11:00-12:30
- 5-7 нас 14:00-15:15
- 8-с дээш нас 15:30-16:00
Монгол бөх:
4. 4-8нас 12:30-13:30
Хуриуцагч: Бүжин Зоигтбаатар , Баатар Дэнсмаа
Хамтран ажиллагч: “Миний монгол” хэлний сургууль токио
各競技の体験は、2-4歳、5-7歳、8歳以上の年齢に分けて行われます。
く競技スケジュール>
【弓と競馬(Нум сум харваа, Модон морь)】
- 2~4歳(2-4 Hac)11:00-12:30
- 5~7歳(5-7 Hac) 14:00-15:15
- 8歳以上(8 cqa3w ) 15:30-16:00
※実際の馬ではなく、人形を使います。
【モンゴル相撲(Монгол бөх)】
4.4歳~8歳(4-8Hac) 12:30-13:30
担当者:Bujin Zorigtbaatar(ブジン)
Baatar Densmaa(デンスマー)
主催:ハワリーンバヤル2017実行委員会
協力:「ミニー(私の)モンゴル」モンゴル語学校東京
Leave A Reply