サインバイノー?(こんにちは?) 17回目を迎える春祭り「ハワリンバヤル」で、再び皆様とお会いできることを大変うれしく思います。この祭りの目的はモンゴル国の伝統・文化、生活習慣を日本の方々に紹介し、両国友好関係に貢献することにあります。今年もモンゴルの文化、モンゴル国について触れて、楽しんでいただける2日間になりますことを祈っております。

ハワリンバヤルは、主催している在日モンゴル留学生会だけでなく、実行委員としてサポートしてくれている、モンゴルを愛する日本の方々のお陰で、今まで続いてきました。また、留学生会の設立を含む 活動には、応援してくれた日本の方々の協力が不可欠であります。在日モンゴル留学生会より皆様に、心より感謝申し上げます。

モンゴル国、モンゴル文化に興味を持っている日本人の方々と来日するモンゴル人留学生が共に増加していることが、両国の友好関係がより良くなっていくことにつながると考えております。ハワリンバヤルが皆様のいい出会いの場になり、両国の懸け橋になりますように。

 在日モンゴル留学生会・副会長
ハワリンバヤル2017実行委員長
バトトルガ ホンゴルズル

Сайн байцгаана уу. Та бүхэнд энэ өдрийн мэндийг хүргэе. 17-дох жилдээ зохион байгуулагдах гэж буй Хаврын баяраараа та бүхэнтэйгээ уулзах гэж байгаадаа баяртай байна. Монгол орныхоо зан заншил, өв уламжлал, ахуй соёлоо Япон оронд танилцуулж 2орны найрамдалт харилцааг өрөгжүүлэхэд хувь нэмрээ оруулах нь Хаврын баярын гол зорилго юм. Энэ жил ч мөн та бүхнийг Монгол орноо сурталчлан, тэр бүр уулзаад байдаггүй найз нөхөдтэйгээ уулзах мөн Монголд хайртай Япончуудтай 2 өдрийг үр бүтээл, дурсамж дүүрэн өнгөрөөхийг хүсье.

1998 оноос хойш жил бүр зохион байгуулагдаж буй энэхүү баяр маань ерөнхий зохион байгуулагч болох жил жилийн ЯМОХ-ын сэнпай нарын хүч хөдөлмөр төдийгүй зохион байгуулах хорооны гишүүн болж ажилладаг Монголд элэгтэй Япончуудын маань дэмжлэг туслалцаан дээр тогтдог билээ. Тиймээс та бүхэндээ энэ жилийн ЯМОХ-ын удирдах зөвлөлийн гишүүдийн өмнөөс гүн талархал илэрхийлж байна.

Жилээс жилд өргөжин тэлж буй Япон Монголын харилцаанд Хаврын баяр маань 2 орныг холбох гүүр болж хувь нэмэрээ оруулахыг зорьж ирсэн билээ. Японд амьдарч буй Монголчууд болон Монголоос манай баярыг зорин ирж оролцдог та бүхнийг өөрсдийн үйл ажиллагаагаа танилцуулах, Япон дох үйл ажиллагаа тэлэх боломжоор дүүрэн баяр болно гэдэгт итгэлтэй байна.

Хүндэтгэн ёсолсон
Япон дахь Монгол Оюутны Холбооны дэд тэргүүн
Хаврын Баяр 2017 Зохион Байгуулах Хорооны дарга
Баттулга овогтой Хонгорзул